Nástěnka Nástěnka

login-ico Pro zasílání zpráv musíte být přihlášen    table-view-ico Přepnout na tabulkové zobrazení



(icon)
Josef Jura
14.12.2017 09:54 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

rodokmen

Dobrý den, mohu prosím poprosit o přečtení svědků? Čtvrtý zápis vpravo, Jan Jura a Petronila, oddáni 3.7.1805 Rudíkov Děkuji Pepa Jura

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6727/?strana=19
(icon)
Zdeněk Bortl
14.12.2017 10:07
Komínek Tomáš, rychtář Rudíkov a Kubiš František, sedlák Bochovice
(icon)
Luděk Páral
14.12.2017 09:48 , počet reakcí: 5  (zobrazit/skrýt)

prosba o přepis

Dobrý den, prosím o přepis na http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7829/?strana=224 , 3 zápis, na jméno Barbara Gregorova. Předem děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
14.12.2017 10:11
Matěj Gregor, celoláník zde a Mariana, dcera Tomáše Hávu, 1/2 láník z Batelov a Alžběty roz. Boček z Hodic
(icon)
Jiří Zeman
14.12.2017 10:12
14.11.1833 * Barbara otec Matouš Gregor celoláník; matka Mariana dcera Tomáš Hava 1/2 láník z Batelova a jeho žena Elizabeta roz. Božek z Hodic
(icon)
Roman Vlček
14.12.2017 10:14
Barbora. Otec Matouš Gregor zdejší celoláník. Matka Mariana manželská dcera Tomáše Hávy 1/2 láníka z Batelova a Alžběty Bočkové (asi) z Hodic.
(icon)
miroslav šálek
14.12.2017 10:18
km. Jos. Jakubec 3/4l. Mariana j. žena
(icon)
Luděk Páral
14.12.2017 10:23
všem Vám děkuji L.P
(icon)
Jana Čížková
14.12.2017 08:25 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

Dotaz na archiv

Dobrý den, prosím nevíte někdo kde najdu Kojetín u Přerova? Kdysi jsem ho našla asi v Opavě , ale teď nějak tápu. Děkuji
(icon)
Bohuslav Ohera
14.12.2017 09:03
Dobrý den paní Čížková. Je to v zemském archivu Opava. Obce okresu Přerov, Kroměříž, Hranice, Kojetín atd.
(icon)
Jana Čížková
14.12.2017 09:32
Děkuji
(icon)
Bonnie Tomes
14.12.2017 02:31 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

Please translate Garballa Marriage September 4th, 1810

http://digi.archives.cz/da/permalink?xid=be88ed90-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=152
(icon)
František Holý
14.12.2017 08:30
Andreas Garbala of Malenovice, 26 year--Hedwig of Ignatius Ivančík, widow,25 year,
(icon)
Bonnie Tomes
14.12.2017 13:58
Does this mean Hedwig's husband's name was Ignatius Ivancik?
(icon)
František Holý
14.12.2017 17:14
Hedvig's(Hedvika)widow of Ignat.Ivančík.
(icon)
Bonnie Tomes
14.12.2017 17:57
thank you!
(icon)
Bonnie Tomes
14.12.2017 02:15 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Please translate November 1791 marriage of Johann Pohludka

http://digi.archives.cz/da/permalink?xid=be88ed90-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=85 Below his name is it his occupation also name of wife & father, etc. Thank you
(icon)
František Holý
14.12.2017 08:48
1791 8/11--Jan Pohludka,from Krásná,26year--Veronika, Andreas Meca daughter,18 year.
(icon)
miroslav šálek
14.12.2017 10:49
Andrew Meja? (Mega?)
(icon)
Olga Erhartová
14.12.2017 12:35
Andres Mecza (= Ondřej Meca)
(icon)
Ladislav Kosour
14.12.2017 00:20 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosba o přečtení

Prosím o přečtení: 2. zápis vpravo, oddáni 7. únor 1854, ženich: František Kosour ….? ze Znětínka č. 15, syn Leopolda Kosoura ….?, nevěsta: Anna, ….? dcera Josefa Pokorného, 1/2láníka ze Znětínka ….?
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6962/?strana=35
Děkuji za pomoc
(icon)
Jaroslav Dobiáš
14.12.2017 06:47
...vdovec 40 let ... Leopolda Kosoura ... a +Uršuly roz. Holoubková z Kněževsi. Anna ... dcera Josefa Pokorného 1/2 láníka ze Znětínku a Terezy roz. Pelikánová 38 let. Některé vynechané výrazy nepřečtu, ale nebudou mít velkou váhu. J.D.
(icon)
Miloš Šťastný
14.12.2017 09:10
Jen něco doplním: Anna, svobodná služka... Josef Pelikán, Starý Telečkov
Ženich byl také domkař
(icon)
miroslav šálek
14.12.2017 09:22
...syn + zemř. Leopolda K. ???domkáře ...
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 22:29 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

prosba o přepis

Dobrý večer, prosím o přepis na http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7839/?strana=149 , 3 zápis, na Vojtěch Truhlář a Barbora Gregorova. To je asi vše, co já přečtu. Předem děkuji
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 22:53
VT, dovolující se vojín od chvalného c.k. haličského Hřebečního a remontního departmánu, manž. syn Bartoloměje T., měšťana z Telče a jeho ženy Anny roz. Veselé + svolení velení zmíněného departmánu
BG, manž. dc. Matěje G., celoláníka z Hostětic a jeho ženy Marie roz. Háva??? + svolení otce
o rok později se o Matěji Gregorovi už píše jen jako o 1/2láníku...
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 23:13
vždy mám radost z takového zápisu. Moc děkuji L.P
(icon)
Miloslav Novotný
13.12.2017 21:33 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosba o přečtení

Můžete prosím přečíst zápis o oddání Františka Nečase s Annou dne 21.1.1783 - viz http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/2827/?strana=196, 2. zápis nalevo odshora, děkuji, M.N.
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 21:58
FN, syn Martina N., sedláka s pannou Annou (nejsou nijak spříznění), dcerou Matouše Nečase, sedláka, oba z Veselice S: Karel Skoták a Jan Nečas, oba sedláci z Veselice
(icon)
Petr Homola
13.12.2017 21:31 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

prosím o přečtení

http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/permalink?xid=09ddd7cea03b9b8d:30bdd2c7:1201ea2ef5b:-7365&scan=160#scan160

prosím o doplnění-poslední vpravo.
Antonín Ferdinand o.Ferdinand Flessel soukeník m.Veronika dcera +Antonína Oberredera.......?Děkuji.
(icon)
František Holý
13.12.2017 21:36
....soukeníka zde a matky Veroniky roz Múller zde
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 21:41
FF, soukenický tovaryš ...Oberredera, zdejšího postřihače (Tuchscherer) z čp. 112, a Veroniky roz. Möller též odtud
(icon)
Petr Homola
13.12.2017 21:45
Děkuji Vám oběma.Homola
(icon)
miroslav šálek
13.12.2017 22:39
... Ferd. Flössel ...kmotři Anton Brucker syn Michaela Bruckera obchodníka (podpis 3 +++), Maria ???France Altmanna soukeníka +++, Maria ??? Antona Oberrödera postřihovače sukna +++
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 21:29 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5668/?strana=433
vpravo
30.8 narozen Jiřík Padalík...................................?
děkuji
P.S. Tomáše mám jen jednoho, takže jiná větev nebo moje chyba
(icon)
František Holý
13.12.2017 21:42
...nenarozen,zemřel JIřík Padalík ze Slavkovic,psáno pochován u sv? nečit.
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 21:52
máte pravdu, můj překlep
(icon)
miroslav šálek
14.12.2017 11:31
,,,pochován ve Svratce? 52 roků? (A - 52 - Annorum?) (Svratka 17 km sv. od Žďáru n. S., - Radešínské Svratky jsem si v seznamu nevšiml - díky pane Dobiáši)
(icon)
Jaroslav Dobiáš
14.12.2017 11:55
není jen jedna Svratka, podstatně blíže je Svratka Radešínská, která zde přichází do úvahy. J. D.
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 21:05 , počet reakcí: 6  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení včetně svědků

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5668/?strana=233
vprav,první v r.1718
narozen Tomáš , otec Jiřík? Padalyk?
děkuji předem
(icon)
Miloš Šťastný
13.12.2017 21:17
Jiří Padalík
Rozálie (z Bobrové)
Filip, syn rychtáře radnovského (radenického?)
šafářka ze Slavkovic
Koukám, že skoro všichni kluci jsou Tomášové, že by akční sleva?
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 21:29
Rozálie byla podle mě stejně jako Jiřík ze Slavkovic, v Bobrové byl kostel, kde se křtilo, v matrice jsou mimochodem přehozené rubriky - ve Slavkovicích si postavili kostel teprve nedávno
co se týče toho jména, asi jste si nevšiml, že v té matrice jsou křtěné děti seřazené podle abecedy :)
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 21:56
Děkuji, už jsem se lekla po fórku p. Šťasného, že mám někde chybu, protože já mám Tomáše zatím jen jednoho
(icon)
Miloš Šťastný
13.12.2017 21:57
S Bobrovou máte pravdu, řazení dle abecedy je rarita
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 22:38
ale pěkně se v tom hledá :))
(icon)
Jana Padalíková
13.12.2017 22:44
a taky jsem se hodně zasmála:))
(icon)
leleu michel
13.12.2017 20:07 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

translate born act prosim

bonsoir à tous
could you translate the act 16/1 is it the born act of punterova dorota http://ebadatelna.soapraha.cz/d/8790/129 thanks
cordialement
michel
(icon)
Miloš Šťastný
13.12.2017 20:14
Jan Korbiš + Magdalena, Nezabudice
(icon)
Božena Lipárová
14.12.2017 09:59
enfant: Dorota P:Jan Korbis M: Mandelina (Magdalena) P.levans: Katerina Sajdlova
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 18:37 , počet reakcí: 7  (zobrazit/skrýt)

prosba o přepis

Dobrý den. Prosím o přepis na http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7831/?strana=145 , levá strana poslední zápis, podle mého narození Vojtěcha Truhláře, nejsem si jistý. Předem děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 18:52
Vojtěch - Bartoloměj Truhlář, měšťan zde a Anna, dcera Martin Veselý?, měšťan zde a Mariany roz. ??? zde

A pozor, Anna Vám brzy zemře!!!!
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 19:03
Nikodim (Nikodým)
(icon)
miroslav šálek
13.12.2017 19:03
km. Anton Hačka? kovář odtud Mariana j. žena
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 19:18
děkuji za vyčerpávající informace a tu Annu budu teprve hledat, dám si pozor
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 19:32
Další dítě Agáta má již matku Josefu
(icon)
Miloš Šťastný
13.12.2017 20:07
Nenapovídejte, my ostatní tím přijdeme o pointu :)
(icon)
Luděk Páral
14.12.2017 13:43
pointa končí
(icon)
Renata Velebná
13.12.2017 18:36 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosím o vysvětlení

Setkala jsem se v matrice úmrtí s příčinou - na kámen.Je to matrika z roku 1805.Co to znamená?
Děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 18:49
příčina úmrtí "na kámen" = raněna mrtvicí, alespoň tak jsem to našel na internetu
(icon)
Miluše Urbánková
13.12.2017 20:34
No nevím, nebude to spíš ledvinový kámen nebo tak něco?
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 23:33
Ano i to tam bylo zmíněno.
(icon)
Jaroslava Smutná
13.12.2017 18:15 , počet reakcí: 5  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení a přeložení

Dobrý den,

prosím o pomoc s přečtením a přeložením:

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/9771/?strana=5

druhý záznam odspodu na levé straně: Mathias Chupik a dále? a Katarina po joan kovařík?

děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 18:27
Mathias Chupik podruh z Přečkovic a Kateřina, dcera Jana Kovaříka, podruh z Přečkovic
Není v dalších pokoleních Chupík = Šupík?
(icon)
Jaroslava Smutná
14.12.2017 07:29
děkuji za přeložení.Chupík naštěstí zůstal i v dalších pokoleních Chupíkem, někdy je to v matrice to jediné, co přečtu. Někdy je to tedy ještě psané trochu jako Chlpík, ale to možná čtu špatně a je to u.
Ale zatím procházím jednu stejnou oblast Přečkovice a okolí Bojkovic. Tak možná některá odstěhovaná větev byla už takto zkomolena.
Proč se ptáte?
(icon)
Zdeněk Bortl
14.12.2017 10:42
Protože Chupíka neznám ani jednoho, ale Šupíky 4. :-)
(icon)
miroslav šálek
13.12.2017 18:37
Matěj Ch. obyvatel Přečkovic? Kateř. Jana Kovaříka (Joan zkratka? Joannes?) obyv. Přečk., Jos. Valenta 1/4l. Václ. Chupík Přečkov. obyvatel
(icon)
Jaroslava Smutná
14.12.2017 07:30
díky za pomoc. Už se začínám trochu orientovat :-)
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 17:36 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

prosba o doplnění

Dobrý den, prosím o doplnění na http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/8549/?strana=155 , levá strana poslední zápis, Jiří Kratochvíl a Kateřina Felner . Předem děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 17:42
J.K. syn dtto kovář a Kateřina dcera Jakuba F. chalupník z Salavic
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 17:59
děkuji za doplnění L.P
(icon)
Jiřina Šafaříková
13.12.2017 16:51 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

prosím o pomoc s přečtením

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/9185/?strana=23
pravá strana 23.července 1844
ženich Josef Vlha ze Šelešovic syn Augustina Vlhy ze Šelešovic a......................................Jarohněvic
nevěsta snad Lucina dcera Filipa Brázdila ze Šelešovic a..................................Jarohněvic
děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 17:00
..Kateřiny roz. Jáchym Jarka podruh z Jarohněvic
..Barbora roz. Josef Hlubil (Chlubil?) podruh z Jarohněvic
(icon)
Jiřina Šafaříková
13.12.2017 16:37 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

prosím o pomoc s přečtením

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/9311/?strana=15
pravá strana 16.října 1838
ženich Antonsyn zemřelého Františka Daňka...........................
děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 16:50
...sedlák zde a jeho manželky Polesiny roz. Šamšová z Lubné
(icon)
Věra Doležalová
13.12.2017 16:06 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení a kontrolu

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7648/?strana=114 prví zápis napravo
1833 ........Šlechtický syn Šimona Šlechtického a Marie rozené Mokrejš
Anna..............
svědci Bernard Mokrejš ..........Homolka
Šlehtický Franc ...........z Řehořova
(icon)
Zdeněk Bortl
13.12.2017 16:55
Datum bohužel....Kašpar....Anna, dcera Františka Valu, chalupník zde a jeho manželky Margarety roz. Koutník?
(icon)
Věra Doležalová
13.12.2017 17:23
děkuji na Kašpara jsem nepřišla
(icon)
Helena Chválová
14.12.2017 11:54
vypadá to na september...
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 16:04 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

prosba o doplnění

Dobrý den. Prosím o doplnění na http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/8540/?strana=178 , 9.4.1785, Kateřina, otec Jakub Felner a matka Marie . Předem děkuji
(icon)
Olga Erhartová
13.12.2017 16:33
D: Anna Kateřina O: JF, kovář K: Šimon Krejcárek, valchář z Jezdovic, s manž. Alžbětou
(icon)
Luděk Páral
13.12.2017 16:33
moc děkuji