Nástěnka Nástěnka

login-ico Pro zasílání zpráv musíte být přihlášen    table-view-ico Přepnout na tabulkové zobrazení



(icon)
Karel Cídl
25.06.2017 10:31 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosba

Prosím o překlad zápisu o sňatku Ferdinanda Brosig ze dne 9. 5. 1842 Zsašová 45
http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=be87c5c8-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=145
Děkuji K.C.
(icon)
Marie Mackerlová
25.06.2017 10:45
syn Josefa B., sedláka z Hynčic panství Velké Losiny a Kláry, roz. Heinrich Rotten, sedlák z Hynčic 16
Anna dcera po Michaelu Krupovi ,domkaři Zašová 58 a Veroniky roz.Michael Nohavica domkař Zašová 93
(icon)
Ludmila Růžičková
25.06.2017 09:49 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Svatba - údaje o nevěstě.

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4960/?strana=331
Jedná se o zápis sňatku Paul Goltman a Rosina - vlevo uprostřed. Sleduji mateřskou linii. Prosím, o Rosině není v zápise uveden žádný údaj? Jestliže ne, pak není možno dále pokračovat.
Děkuji mockrát, Růžičková.
(icon)
Olga Erhartová
25.06.2017 10:00
Rozina byla pozůstalou dcerou po Janu Študentovi
(icon)
Ludmila Růžičková
24.06.2017 22:07 , počet reakcí: 5  (zobrazit/skrýt)

Prosím o doplnění zápisu narození.

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4960/?strana=200
Uprostřed vlevo - 19.5.1708 - nar. Anny, otec Pauli Gotman, matka Rosina, dc. Václav Polák, uxor Mariana, Bz.
Děkuji mockrát, Růžičková.
(icon)
Božena Lipárová
24.06.2017 22:26
Máte to správně, nevím, co chcete doplňovat.
(icon)
Božena Lipárová
24.06.2017 22:28
Možná bych mohla upřesnit - Rozina dc. V.P. a jeho manželky Marianny
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 22:31
otec se jmenoval Paulus, tj. Pavel (Pauli je 2. pád) Goltman a Václav Polák s manželkou byli kmotry - příjmení matky za svobodna se tehdy neuvádělo
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 22:34
Pokřtěna Anna Pavla Gotmana a Rosiny dcera. Kmotři Václav Polák a manželka Margareta Bzenec
(icon)
Božena Lipárová
24.06.2017 22:38
Tedy ještě se omlouvám, totiž manželka V.P. byla Margarita (Markéta), nikoli Mariana.
(icon)
Vlastimil Macůrek
24.06.2017 22:04 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

odebrání legitimity dítěte

Setkali jste se prosím někdo někde s případem, že otci bylo odebráno otcovství získané sňatkem?
Moje babička Františka http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/11260/?strana=57 (opraveno) se narodila jako nemanželská. K otcovství se přihlásil František Hejník, který si vzal prababičku za ženu 1901. V roce 1915 přišel přípis od c.k. kanceláře (viz matrika), že se legitimita dítěte zamítá. Podle vyjádření strýce a tety nebyl František skutečným otcem babičky. Hovořili o sedlákovi ze vsi, který babičce vypomáhal za války.
Jako důvod je uvedena formální chyba zápisu v matrice.
Paní Mackerlová, Georg (panský mlatec) zůstal v Žopech, jenže za 2 měsíce os svatby zemřel i se ženou na úplavici (epidemie).
(icon)
Jaroslav Dobiáš
24.06.2017 22:12
Podívejte se prosím, zda-li jste udal správný odkaz. Františka tam není. J.D.
(icon)
Vlastimil Macůrek
24.06.2017 22:25
Omlouvám se je to o stránku dál http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/11260/?strana=57
(icon)
Jaroslav Dobiáš
24.06.2017 22:25
No, ale další strana je ta pravá. Co k tomu říci? Hejník měl asi později důvod popřit otcovství. Na základě jeho prohlášení a záznamu na hejtmanství, bylo jeho otcovství popřeno. Proč by se to nemohlo stát? Možná zapůsobil její pravý otec, možná se prababička a Hejník silně rozkmotřili a tento svoje prohlášení odvolal. Možná se dozvěděl pravý stav věci, o kterém dosud nevěděl. Toto Vám kromě údajů z rodiny nikdo tady spolehlivě nevysvětlí. J.D.
(icon)
Vlastimil Macůrek
24.06.2017 22:33
Pane Dobiáš, důvody mohou být různé. Asi jediní, kdo by to mohl objasnit byli, jak píšete, František Hejník a jeho žena Žofie. Jenže... si to už dávno vzali do hrobu.
(icon)
Marta Staňková
24.06.2017 20:31 , počet reakcí: 8  (zobrazit/skrýt)

PŘÍČINA SMRTI - Č.P. 10

http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=be96c532-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=21
Prosím o pomoc s příčinou úmrtí Jakub Novák třetí zápis shora (otec Uršuly z předchozího dotazu. Vidím tam Pferd = kůň; asi nějaká nemoc od koní?
Děkuji. M.S.
(icon)
Marie Mackerlová
24.06.2017 20:44
zabit koněm
(icon)
Marta Staňková
24.06.2017 20:48
děkuji moc
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 20:50
erschlagen - ubitý od koně
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 20:58
proč ubitý - myslím, že koně nejsou takoví sadisté, aby někoho ubili k smrti
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 21:01
Asi ho kopl, na to zemřel můj děda. A jelikož neumím německy, tak používám slovník a ten mi nabídl výše uvedený překlad a asi ne úplně špatný, když to podobně přeložila i paní Marie, která německy umí.
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 21:06
já jen, že existuje určitý drobný rozdíl mezi významem slova zabitý a ubitý - zabití může být neúmyslné, ubití nikoli - ale ať už byl úmysl koně jakýkoli, přesnější se mi zdá první možnost :-)
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 21:15
Ano, rozdíl je opravdu drobný. Stejně už nikdo nezjistí, co se vlastně opravdu stalo.
(icon)
Miluše Urbánková
25.06.2017 00:50
No, kdybychom to chtěli rozebrat do mrtě, tak "zabít" je sloveso dosti nespecifické, neboť pokrývá všechny způsoby násilné smrti. Zabít můžete člověka jakkoli. Když o někom řeknete, že byl zabit, může to znamenat, že mohl být zastřelen nebo ubodán, ale i otráven, uškrcen, vyhozen z okna atd.

Naproti tomu "erschlagen" je zcela specifický způsob zabití. "Schlag" znamená úder či rána, tj. "schlagen" je bít, mlátit někoho, tedy "erschlagen" je ubít, umlátit; v případě, že to udělal kůň by vhodnější překlad byl patrně "ukopat". Jestli ho kopl jen jednou, nebo se splašil a kopl ho vícekrát, to těžko říct. Ale splašený kůň vás jistě může "ukopat" i neúmyslně, bez jakýchkoli sadistických pohnutek. Protože "ukopat" znamená, že do někoho kopeme tak dlouho, dokud neumře. Člověk by to mohl udělat jedině úmyslně, ale splašené zvíře nikoli.
(icon)
Monika Maule
24.06.2017 19:09 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

jméno otce

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7041/?strana=95 prosím hned u prvního zápisu vlevo, jaké je křestní jméno otce (v 2. zápise figuruje i jako svědek)
je to Franz?
(icon)
Marie Mackerlová
24.06.2017 19:21
Jiří
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 19:22
co jiného než Jiří?
(icon)
Jiri Böhm
24.06.2017 17:44 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosím o doplnění

Prosím o doplnění stáří
výstřižek - http://boj.xf.cz/Mat/d900.jpg

celá stránka - http://boj.xf.cz/Mat/d900a.jpg
9. zápis vpravo
†21.12.1731 Svratouch †František syn Jana Kyncla - je tam někde stáří?
Děkuji za Váš čas.
J. Böhm
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 17:50
...dítě necelý? rok...
(icon)
Marie Mackerlová
24.06.2017 18:49
půl roku
(icon)
Jiri Böhm
24.06.2017 21:32
Děkuji
(icon)
Marta Staňková
24.06.2017 16:32 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

PŘÍČINA ÚMRTÍ

http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=be96cb04-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=46
Dobré odpoledne, prosím o pomoc s příčinou úmrtí Uršuly na č.p.3
Děkuji moc. Hezký víkend. M.S.
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 16:39
Něco ze střevem Gedärm - střeva
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 16:49
Verhärtung - ztvrdnutí
(icon)
Marta Staňková
24.06.2017 19:58
Oběma ještě jednou děkuji. M.S.
(icon)
barbora hutařová
24.06.2017 12:38 , počet reakcí: 7  (zobrazit/skrýt)

pomoc

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7197/?strana=11
dobrý den, chtěla bych se zeptat na poznámky psané jiným písmem např. u třetího záznamu vlevo nahoře je vepsáno jméno hutař co to znamená? matka dítěte se tak jmenovala?
děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 12:46
Ano za svobodna + rok narození. Ale Huťař na Vašem odkazu není.
Ano, samozřejmě, že to není rok narození, ale sňatku.
(icon)
barbora hutařová
24.06.2017 13:10
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7197/?strana=32
omlouvám se poslala jsem jiný odkaz ale princip je stejný tak to nevadí :-)
ale rok mě nesedí je to záznam z roku 1747 to by jí muselo být 5 let když měla dítě
(icon)
barbora hutařová
24.06.2017 13:20
nemůže to být spíše svatba rodičů?
(icon)
Miluše Urbánková
24.06.2017 13:33
Vypadá to, že si ke všem rodným zápisům někdo doplňoval příjmení matky za svobodna a datum svatby rodičů.
(icon)
Miloš Šťastný
24.06.2017 13:39
Ano, svatba byla mimo Vladislav
(icon)
Olga Erhartová
24.06.2017 14:37
ano, ty připsané údaje jsou velice příjemnou specialitou tamějších matrik
(icon)
Antonín Klouda
25.06.2017 13:54
Rod Doležal ze Střížova mám v rodokmenu, Manželka byla rozená Hutař z Pocoucova, po smrti Doležala se znovu provdala za Nejedlý
(icon)
Horák Libor
24.06.2017 10:56 , počet reakcí: 5  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení nevěsty

Pravá strana první zápis
Mládenec Martin syn Bartoloměje Přepechala s poctivou děvečkou Mariannou Jiříka ??????
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6528/?strana=13
Děkuji
(icon)
miroslav šálek
24.06.2017 11:02
...Marjanou Jiříka Havlovího
(icon)
Zdeněk Bortl
24.06.2017 11:52
K: Matěj Mareček a Řehoř Vrbánek oba z Hrotovic
(icon)
Miloš Šťastný
24.06.2017 13:23
Urbánek
(icon)
miroslav šálek
24.06.2017 15:30
na sn. 14 vpravo nahoře je svědek Řehoř Urbánek, 3. zápis níže je obec Udeřice
(icon)
Božena Lipárová
24.06.2017 17:35
M. syn Bartoloměje Přepejchala
(icon)
Milan Gottvald
23.06.2017 19:11 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1274/?strana=133
vpravo, 1. zápis zdola, 14./16. dubna, číslo 41
příjmení nevěsty Anny za svobodna, potažmo příjmení jejího otce Matouše (Mathaus) ?Crhák?

Děkuji za váš čas.
(icon)
Marta Staňková
23.06.2017 20:03
Dobrý večer, Ano otec je Matouš Crhák čtvrtláník Drysice a Marianna roz. Neckář.
Hezký víkend. M.S.
(icon)
Milan Gottvald
23.06.2017 19:10 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1269/?strana=110
vlevo, 2. zápis zdola, 19. srpna, číslo 32
příjmení kmotra Matěje ?Spenzina?
jméno se opakuje i vpravo poslední zápis, ale ani tam si nejsem jistý

Děkuji za váš čas.
(icon)
Olga Erhartová
23.06.2017 19:54
Spružina, mlynář
(icon)
Milan Gottvald
23.06.2017 19:10 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přepis a překlad

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1274/?strana=32
vpravo, 3. zápis shora, 10. ledna, číslo 117
kmotr Matěj Jazeček už zase změnil povolání
prosím o přepis původního textu v němčině a překlad

Děkuji za váš čas.
(icon)
Olga Erhartová
23.06.2017 19:52
Jazejček, pasák krav (Kuhhirt) na vyškovském zámku
(icon)
Marta Eliašová
23.06.2017 18:49 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

Prosba o překlad

Můžete mi, prosím přeložit, jak se jmenovala matka nevěsty a odkud pocházela?
Zemský archiv v Opavě, Matrika Klimkovice (Josefovice), římskokatolická církev, sign. 296, N 1847 – 1869, sn. 40
Druhý zápis - ..... Mariana dcera po Ondřeji Partušákovi domkaři v ??? a Veroniky rozené??? z ???
Děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
23.06.2017 19:25
Předpokládám, že jsem to našel dobře: http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=be83b230-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=40
Ale Vámi uváděný text tam nevidím.
(icon)
Marta Eliašová
23.06.2017 19:57
Já se omlouvám, už blbnu. Asi do toho počítače už dlouho koukám. Poslala jsem Vám špatný odkaz, promiňte. Je to tato stránka (druhý zápis vpravo)
Zemský archiv v Opavě, Matrika Klimkovice (Josefovice), římskokatolická církev, sign. 295, N 1788 – 1846, sn. 24
a jedná se o Marianu Partušákovou z Cabysova? Nemohu najít tu obec ani na starých mapách. Nevíte, co je to za obec?
Ještě jednou se omlouvám
(icon)
Zdeněk Bortl
23.06.2017 19:59
Ten odkaz je opět špatný http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=be83b1c2-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=24
ale dle toho co píšete by to měl být Čavisov (19. st. Czabischau), 8 km od Klimkovic
(icon)
Marta Eliašová
23.06.2017 20:28
Děkuji moc. Tak nevím, co dělám s těmi stránkami špatně, ale určitě to bude Čavisov, protože pátrám kolem Klimkovic.
(icon)
Věra Tomková
23.06.2017 18:04 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

Prosba o přečtení textu

Dobrý den, prosím o přečtení celého zápisu https://digi.ceskearchivy.cz/DA?menu=3&id=3713 snímek 93 (4. záznam - Chvátalová Anna)

Děkuji za přečtení
(icon)
Marie Mackerlová
23.06.2017 18:11
Franz Ch., sedlák katol a Anna roz.Schigl katol
(icon)
Věra Tomková
23.06.2017 18:15
Přečtete nám prosím i kmotry? Děkuji
(icon)
Marie Mackerlová
23.06.2017 18:23
Johan Janský sedlák Chotěbudice a Marie Anna manželka
(icon)
miroslav šálek
23.06.2017 18:36
...Anna roz. Schipl, km. Jan Janski sedlák v Chotäboditz? Anna Maria j. manž.
(icon)
Jiřina Švomová
23.06.2017 16:02 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosba o přeložení textu

Dobrý den, prosím o přeložení zápisu pod svatbou Antonína Boháčka s Veronikou Fialovou.
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6744/?strana=151 pravá strana 2. zápis.
Předem děkuji. Švomová
(icon)
Marie Mackerlová
23.06.2017 20:04
ale to asi někdo smazal, už jsem odpovídala
(icon)
miroslav šálek
23.06.2017 21:33
Smazal jsem překlad svatby Ant. B. když mně paní Švomová napsala, že to ona nechtěla (špatně jsem si přečetl, že chce překlad co je napsané dole). Nevím, proč zmizelo všechno? Omluvte mě.
(icon)
Olga Erhartová
23.06.2017 20:04
dispens pro příbuzenství 3. stupně
(icon)
barbora hutařová
23.06.2017 15:53 , počet reakcí: 5  (zobrazit/skrýt)

pomoc při přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7003/?strana=212
mohla bych poprosit o přečtení záznamu druhého z hora vlevo svatba melichara a doroty
děkuji
(icon)
miroslav šálek
23.06.2017 16:07
z Valdíkova - Poct. mlád. Melychar syn po neb. Pavlovy Hutařovy z Pocoucova pojal sobě Dorotu po neb. Pohorselskym z Valdikova
(icon)
barbora hutařová
23.06.2017 16:16
jak mám pokračovat když už nemohu najít žádný záznam dál?
(icon)
miroslav šálek
23.06.2017 16:23
...co ten Pocoucov?
(icon)
barbora hutařová
23.06.2017 17:05
našla jsem jen bratra Josefa jeho svatbu. ale narození Josefa nebo Melichara ani nic o rodičích
(icon)
Miluše Urbánková
23.06.2017 17:52
Zkusit zjistit, zda nemají vazbu na nějakou obec z jiné farnosti (kmotři, svědci). Melichar se mohl narodit tam a teprve později se mohla jejich rodina přestěhovat do Pocoucova.

Nebo mohou být v matrice zapsáni pod jiným příjmením, tzv. "po chalupě".

Mně takhle zhruba ve stejném období "zmizela" z matrik ve farnosti Třebíč rodina Vávrových a bohužel se mi je nepodařilo dohledat.
(icon)
Monika Maule
23.06.2017 14:48 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

prosím o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7641/?strana=33 3. zápis vlevo,
18.12.1774 narozen Tomáš Jirovský
otec Věnceslav (Václav) Jirovský, matka Kateřina
zajímalo by mě prosím, co je to slovo před Kateřinou

Moc děkuji
(icon)
Olga Erhartová
23.06.2017 14:54
defunctus (zemřelý), tzn., že dítě se narodilo jako pohrobek
(icon)
Monika Maule
23.06.2017 14:57
děkuji
(icon)
barbora hutařová
23.06.2017 13:49 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

pomoc při přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6899/?strana=50
dobrý den, mohla bych poprosit o přečtení matky u justiny 18.9 dcery josefa hutaře
děkuji
(icon)
Antonín Klouda
23.06.2017 13:58
Voršila
(icon)
Mirka Suchánková
23.06.2017 12:45 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

prosím o přečtení příjmení matky

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1390/?strana=48
vpravo cp 40 otec Isidor Kadlec, matka Josefa ????
děkuji za pomoc
(icon)
Olga Erhartová
23.06.2017 12:50
Bolel/o/ucká