Nástěnka Nástěnka

login-ico Pro zasílání zpráv musíte být přihlášen    table-view-ico Přepnout na tabulkové zobrazení



(icon)
Aleš Král
16.04.2018 22:29 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

Prosím o kontrolu

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6620/?strana=29, poslední zápis vlevo
Jan Zych, syn Josefa Zycha podruha z Vojtěchova
Anna Pustinová (viz předchozí dotaz), dc. Antonína Pustiny domkáře? z Vojtěchova

Děkuji.
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 22:42
Správně, jen je zde Antonín Pustina sedlák.
(icon)
Aleš Král
16.04.2018 22:50
Děkuji. Tam je napsáno Bauer von Vojtěchov?
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 23:03
Ano. Vy tam vidíte něco jiného ?
(icon)
Aleš Král
16.04.2018 23:33
Ne, ale nebyl jsem si jistý písmeny B, a, e, r a v :)
(icon)
Aleš Král
16.04.2018 22:22 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o kontrolu

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6615/?strana=67, vpravo, druhý zápis roku 1795
matka: Anna roz. Pustinová? z Vojtěchova
Ostatnímu rozumím.

Děkuji.
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 22:45
11.7.1795 čp.11 Mariana - Otec: Johan Zich podruh. Matka : Anna rozená Pustinová z Vojtěchova.
(icon)
Hana Novotná
16.04.2018 22:14 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

prosím o přeložení

Prosím o přeložení příčiny úmrtí Martina Vaculíka 14.2.1831 http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/9031/?strana=65 5.zápis vpravo. Děkuji
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 22:19
Entkräftung = sešlost věkem, stáří
(icon)
Hana Novotná
16.04.2018 22:22
děkuji
(icon)
Kamila Kinclov
16.04.2018 21:30 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

prosím o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6872/?strana=53
6.zápis vlevo
14.7. Františka Vařbuchtová,otec: ???? Vařbuchta,mlynář,matka: Anna, ???????,kmotři:Tomáš ??? a Anna z Brtnice
Děkuji
(icon)
Zdeněk Bortl
16.04.2018 22:48
Otec je Kašpar
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 23:04
Manželka Kašpara Vařbuchty je Anna rozená Lichůtská/Lichůdská.
(icon)
Olga Erhartová
16.04.2018 23:27
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6872/?strana=55 zde vypadá spíš na Lichnickou, ale krk bych za to nedala
(icon)
Miroslava Klemšová
16.04.2018 23:40
Asi to tak bude. Já jsem našla záznam, kde jsem to viděla jinak. Rovněž zde to jako Lichnickou nevidím. Pan Bortl se do toho asi raději pro nečitelnost nepouštěl, nebo si nepovšimnul požadavku badatelky. To je také tak, že pro všechny badatele nemůžeme vyhledávat všechny zápisy a porovnávat. Jsem přesvědčena, že zdejší odborníci to udělají a opraví. Porovnávám s jinými záznamy i s indexem. Ne vždy se to podaří napsat správně. Ne vždy u všech záznamů je příjmení úplně shodné.
např. http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6872/?strana=56
(icon)
Jan Kletečka
16.04.2018 21:03 , počet reakcí: 4  (zobrazit/skrýt)

PROSÍM O DOPLNĚNÍ MATRIČNÍHO ZÁPISU

Dobrý den, prosím o drobné doplnění 3. zápisu vlevo - https://digi.ceskearchivy.cz/cs/5358/30
Přečtu: „Po třech ohláškách ve dnech 6., 13. a 20. května, byli dne 22. května oddáni poctivý ženich Václav, syn Jana Kletečky a poctivá nevěsta Apolena, dcera zemřelého svobodného ??????; oddávající kaplan?? František Svoboda; svědci Martin Zeman a Jakub Kučera.“

Děkuji za pomoc
(icon)
Stanislav Bednář
16.04.2018 21:12
Apollonia dc. po zemřelém Karolum Diekanowsky
(icon)
Jan Kletečka
17.04.2018 07:21
Děkuji.
(icon)
Olga Erhartová
16.04.2018 22:30
latinsky: post Carolum (4. pád od Carolus -post se v latině pojí s akuzativem) Diekanowsky (příjmení se v latinských matrikách neskloňují)
česky: po Karlu Děkanovském
(icon)
Jan Kletečka
17.04.2018 07:21
Děkuji moc.
(icon)
Stanislav Koten
16.04.2018 18:46 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení a kontrolu

Dobrý den, prosím o kontrolu a doplnění 2 zápisů
oddání Jana Kotena a Marie Nacházelové - 5 zápis na levé straně
https://digi.ceskearchivy.cz/DA?doctree=1nrpC&menu=3&id=6338&page=49
1) je datum svatby 10.2.1874
2) nevěsta: Marie Nacházelová dcera Matěje Nacházela chalupníka z Proseče č. 24 a manželky Anny rozené ???Hunal??? z ???

narození Marie Nacházelové - 4 zápis na levé straně
https://digi.ceskearchivy.cz/DA?doctree=1nrpC&menu=3&id=6337&page=45
1) otec: Matěj nacházel chalupník z č. 24 syn Jana Nacházela ??????
2) matka: Anna ?????
Předem děkuji
(icon)
Stanislav Bednář
16.04.2018 22:22
1. ano
2. Hunal z Lipice
oddání Matěj Nacházel a Anna Hunal 27.8.1837
https://digi.ceskearchivy.cz/DA?doctree=1nrpC&menu=3&id=6335&page=49

1. familianta z Proseče 29 a manželky jeho zemřelé Doroty roz. Pachta ze Stanovic č.6
2. Anna, dcera dcera zemřelého Jana Hunala, sedláka z Lipice a manželky jeho Marie, rozené Jelinek ze Starého Pelhřimova č.24
(icon)
Stanislav Koten
17.04.2018 15:25
velice děkuji
(icon)
Věra Doležalová
16.04.2018 18:26 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení a kontrolu

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7645/?strana=168 poslední zápis na pravé straně
28.11.1867 Tomáš otec Franc Šlechtický ......v Řehořově syn zem.Kašpara Šlechtickéhé....v Řehořově.....Anny roz Walla
Františka dcera Karla Dočekala ........v Řehořově.......Kateřiny roz walla
(icon)
Petra Zavřelová
16.04.2018 18:38
čtvrtník (Viertler), čtvrtníka (Viertlers), jeho manželky (dessen Gattin)
dtto, manželky = dtto
(icon)
Adriana Nováková
16.04.2018 18:25 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

prosba o přečtení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/8634/?strana=89
Prosím o přečtení jména otce Elizabeth nar. 6.5.1806.
Děkuji
A.N.
(icon)
Petra Zavřelová
16.04.2018 18:34
Elisabeth se narodila v květnu 1806 v č.p.6, nejspíš 11. O: Mathäs Schütz
(icon)
leleu michel
16.04.2018 18:00 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

name of mother ANTON prosim

Bonsoirà tous
could you say me the name of mother anton it s not ALBRECHT with the born act of ANTON GAERNERTthe17/11/1794 http://ebadatelna.soapraha.cz/d/10279/15 and the wedding act of ANTON GAERNERT the 7/11/1820 http://ebadatelna.soapraha.cz/d/10273/94 thanks
cordialement
michel
michel
(icon)
miroslav šálek
16.04.2018 19:22
1.) * Anton, f. Michael Gertner potter, m. Kateřina wife, witness Josef Seydl miller and Barbara Rypkova ???;
2.) Antonín son of Michael Gertner potter from Přeynov? num. 7 mother Kateřina née ??? Studený, the bride Rosalia daughter of Josef Brejcha domkář(a small house?) of Přeynov ??? mother Anna née Slapnikova miller´s under the Rudou
(icon)
Olga Erhartová
16.04.2018 22:46
Brejcha de Pecinov ...Anna, fille de Slapnička, meunier de Ruda
(icon)
Matthew Herzog
16.04.2018 17:46 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

More deciphering help

I am trying to decipher the town name for Waclaw (Václav) Dobrý (son of Paul/Pawla), and also the maiden name for his wife's mother (Anna ?řiý?). I found the record here: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C91C-2S1D-V?cat=2537601
The entry is the second from the bottom.
Thank you in advance!
(icon)
Petra Zavřelová
16.04.2018 18:30
Maybe Spačice???
(icon)
Zdeněk Bortl
16.04.2018 18:00
Anna born Kříž
(icon)
Eliška Markova
16.04.2018 17:17 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení příjmení

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6845/?strana=107 Vpravo, 8.zápis - Zemřel Matyáš ?? 79let. Prosím o pomoc s přečtením příjmení. Děkuji.
(icon)
miroslav šálek
16.04.2018 17:31
Matěj P. žebrák souchotiny
(icon)
Zdeněk Bortl
16.04.2018 17:20
Ptáček (Ptatshek).........Lungensucht – plicní tuberkulóza
(icon)
Miloš Šťastný
16.04.2018 17:23
žebrák
(icon)
Karel Novotný
16.04.2018 17:02 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosím o přečtení

Prosím o přečtení zápisu o snoubencích ze 7.11.Děkuji za pomoc.http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/7101/?strana=47
(icon)
Zdeněk Bortl
16.04.2018 17:05
Šídlo Karel, poctivý vdovec, sedlák s poctivou nevěstou, Františkou, vdovou po Švá(o)b Josef, sedlák Německé
S: Dostál Václav, tesař a Nejedlý Jan ... Německé
(icon)
Jiří Toufar
16.04.2018 16:01 , počet reakcí: 3  (zobrazit/skrýt)

Prosím o překlad.

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1920/?strana=132 druhý zápis vlevo, nerozumím úloze Václava Puppa. Psáno pod ženichem.
Děkuji.
(icon)
miroslav šálek
16.04.2018 16:49
otec nezletilého ženicha dává svolení k sňatku před svědky
(icon)
Jaroslav Dobiáš
16.04.2018 16:10
No, neměl úlohu tak, jak to Vy nazýváte, ale byl Halbloehner t.j. měl výměru polí půl lánu. Co to byl lán si najděte na Wikipedii. J.D.
(icon)
Jiří Toufar
16.04.2018 16:17
Děkuji. J.T.
(icon)
Emilie Šlancarová
16.04.2018 15:28 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

přijmení otce

Dobrý den, prosila bych vás o přečetení-vyjasnění jména otce dítěte Eleonory. Dítě má napsáno Gaja, ale to má pak ještě několik dětí pod tím. Usoudila jsem, že to bude porodní bába (??). U otce já čtu Josef Felix ??? Gaja? Pak srovnám zápis u sňatku dítěte Eleonory a zase tam má Eleonora Filixin Gaja ... (viz druhý link dole, zápis vlevo, čtvrtý shora Moškvan Math. a Eleonora )
Jak se vlastně jmenuje otec? :-) A ještě bych prosila přečíst přijmení matky Anna ?
Moc děkuji.


Pravá strana, první zápis, Eleonora Mariana Gaja (narození)
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5123/?strana=244

Levá strana, 4. zápis - sňatek
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/2783/?strana=319
(icon)
miroslav šálek
16.04.2018 15:40
Gaja je Kyjov
(icon)
Miloš Šťastný
16.04.2018 15:52
Felix
Anna
(icon)
Sona Mlynkova
16.04.2018 15:26 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

překlad německého slova do češtiny

https://digi.ceskearchivy.cz/DA?menu=3&id=2069&page=59 a prosím o přeložení města paní Bernhausové,děkuji
(icon)
Petr MRKVA
16.04.2018 16:39
Ještě si zkontrolujte, z jakého rodu je paní Klára.
(icon)
Jaroslav Dobiáš
16.04.2018 16:00
Heleďte se, co je moc, je moc. Jednak jsou to česky psané zápisy a jde o česká místa, takže jakýpak překlad!. Stačí si jen to přečíst. Tomuto se říká otravovat s prkotinami. J.D.
(icon)
Sona Mlynkova
16.04.2018 15:22 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

reklad nemeckeho slova do cestiny

https://digi.ceskearchivy.cz/DA?menu=3&id=2069&page=59 dobrý den,nejsem si jista zda je to dobře stahnuté,ale můžete mi prosím pomoci z překladem města ? na Moravě .děkuji
(icon)
Petr MRKVA
16.04.2018 15:35
Fünfzighuben - Padesát Lánů (M-Hranicko)
(icon)
Jana Čížková
16.04.2018 15:11 , počet reakcí: 1  (zobrazit/skrýt)

Prosba o přeložení a přečtení

Prosím o přečtení zápisu oddavek poslední zápis ženich Daniel Tichý 16.1.1757 http://ebadatelna.soapraha.cz/d/6186/39 Děkuji
(icon)
František Holý
16.04.2018 16:49
oddán poctivý ženich, mládenec,Daniel, syn po+ Laurenci(Vavřinci) Tichém z snad Radlic,a Magdalena dcera Pavla Kysely z obce Jírny, oba tam poddani..
(icon)
Jana Jurčová
16.04.2018 14:41 , počet reakcí: 0 

prosba o přečtení

Pěkné odpoledne, prosím o překlad/přečtení příčiny úmrtí Martina Raštici zde vlevo 6. odshora čp 73 http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/9547/?strana=30 Tepes...? děkuji
(icon)
Jiří Toufar
16.04.2018 12:55 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

Prosím o podrobnosti

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1919/?strana=44 druhý zápis vlevo, Jiří Pupp - prosím o překlad podrobností u ženicha.
Děkuji.
(icon)
František Holý
16.04.2018 13:05
Jiří manž.syn Mathiase(Matěje) Puppa celoláníka v ČECHYNI.
(icon)
Jiří Toufar
16.04.2018 13:35
Děkuji.
(icon)
Marian Buštík
16.04.2018 11:57 , počet reakcí: 2  (zobrazit/skrýt)

Barbara ???, 28.8.1779

Prosím o přečtení příjmení rodičů. - 28.8.1779 se narodila Barbara. Rodiče Joanes a Marina.

Pravý list, druhý zápis od konce stránky, http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4613/?strana=14
(icon)
Zdeněk Bortl
16.04.2018 12:04
Jan Ševců a Marina
Pátá vlevo v indexech http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4644/?strana=80
A je to třetí zápis od konce stránky.
(icon)
Marian Buštík
16.04.2018 13:05
Děkuji