Nástěnka
![]() Iris Valek |
15.04.2018 16:59
, počet reakcí: 6
Prosím o přečtení a překlad.http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1964/?strana=98Franc Nemrava a Frant. Kroupa. Děkuji moc. Iris |
![]() Marie Mackerlová |
15.04.2018 19:10
překladač pracuje zcela automaticky a někdy z něho vyjde příšernost. Já to zadávám do hledání v Google a tam se to vždy najde. Překladač mám jen pro kontrolu
|
![]() Petr MRKVA |
15.04.2018 17:44
ž: Franz Nemrava (27), Dienstknecht in Krenowitz, ehelicher Sohn des verst. Franz Nemrava, Taglöhners und Inmanns in Austerlitz, und dessen eben verst. Eheweibes Franziska geborene Peter Horak, beide kath. Religionn: Francisca Kroupa(22), Dienstmagd in Austerlitz, eheliche Tochter des verschollenen Ignaz Kroupa, Taglöhners und Inmanns von Krenowitz, und dessen noch lebenes Eheweibes Francisca Kroupa, Taglöhnerin, Wittwe Inwohhnerin in Krenowitz geborene Batholomeus Nohel, beide kath. Religon |
![]() Jaroslav Dobiáš |
15.04.2018 18:22
Podle příjmení soudím že žijete mimo republiku, ale mohu se mýlit. Víte, němčina má složená slova, takže Vám to překladač nemusí vzít. Zkuste jednotlivá slova a použijte slovník. Těch slov zase není tolik abyste to nezvládla. Holt kdo umí, umí. J.D.
|
![]() Iris Valek |
15.04.2018 17:58
Děkuji, ale prosím pokud je to možné o překlad do češtiny. Bohužel to nepřečtu a překladač to nebere. Děkuji moc. Iris
|
![]() Miloš Šťastný |
15.04.2018 21:01
Proč tedy žádáte o přečtení, když neumíte německy? Žádejte jen o překlad a pak si slova, pokud máte zájem, v překladači jednotlivě přeložte
|
![]() Petr MRKVA |
15.04.2018 18:14
Nepoužívejte překladač, používejte genealogické slovníky, obecné slovníky, hledejte na tomto webu AP /políčko "Hledat" vpravo nahoře/. Snad jediné slovo, které nelze najít zde, na AP, je "verschollen". A na to jsem musel použít slovník, abych si byl jistý. Takže verschollen: dávno minulý, dávný, nezvěstný, pohřešovaný, zapadlý, zmizelý, ztracený.Dnes musím končit. |